Search found 31 matches
- Wed Sep 11, 2024 6:20 pm
- Forum: General Discussion
- Topic: I want put on the subtitles on Phantasmagoria 1 and 2
- Replies: 3
- Views: 3221
Re: I want put on the subtitles on Phantasmagoria 1 and 2
Actually yes, video subtitles in Phantasmagoria 1 & 2 are supported since ScummVM 2.8.0 https://github.com/scummvm/scummvm/pull/5117 Just put subtitles with the same name of the vmd video + '.srt' for example: 240.duk.srt or 1020.vmd.srt, assuming 240.duk or 1020.vmd are respectively next to the...
- Fri Feb 09, 2024 12:06 am
- Forum: Help and Support
- Topic: Help trying to dub voices into other languages in Discword 1
- Replies: 2
- Views: 2181
Re: Help trying to dub voices into other languages in Discword 1
Hi, I have a very old script I wrote for dubbing discworld and recently uploaded the script here: https://github.com/adventurebrew/kolminey/tree/main/discworld (see split-voice.py and merge-voice.py) with it you won't need to worry about the milliseconds anymore. I think the script was made for pyth...
- Mon Jan 22, 2024 3:54 pm
- Forum: The Junkyard
- Topic: Kyrandia 3 pak files
- Replies: 7
- Views: 12203
Re: Kyrandia 3 pak files
Yes, they should work
- Thu Dec 21, 2023 11:22 pm
- Forum: Help and Support
- Topic: Sanitarium Basque translation problems
- Replies: 3
- Views: 12844
Re: Sanitarium Basque translation problems
Hi, here you can find the tool I have written (using the amazing mrcrowbar*) and used to translate the game into hebrew (translation is finished): https://github.com/adventurebrew/kolminey/blob/main/sanitarium/asylum.py the tool is not very friendly currently nor well written, it have hard coded han...
- Mon May 08, 2023 6:49 pm
- Forum: Help and Support
- Topic: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
- Replies: 24
- Views: 14354
Re: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
Can you please describe what have you modified and how? the more specific is better (try changing the least amount that causes the problem)
looking at the original english talkie version, the string at 35201 is "We would be extremely interested in acquiring a certain magical implement."
looking at the original english talkie version, the string at 35201 is "We would be extremely interested in acquiring a certain magical implement."
- Tue May 02, 2023 8:05 pm
- Forum: Help and Support
- Topic: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
- Replies: 24
- Views: 14354
Re: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
Sorry, I can't figure out what the code you sent does, but please note that the string ids are different in floppy version and talkie version. I would suggest to try replacing manually in more controlled way (e.g. verifying the string id is correct in the string table) at the specific part which see...
- Mon May 01, 2023 5:17 am
- Forum: Help and Support
- Topic: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
- Replies: 24
- Views: 14354
Re: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
perhaps this option can help https://github.com/adventurebrew/magos#decrypt-strings
adding `-c de -u` will convert some characters to the glyphs shown in game and save the files as utf8
adding `-c de -u` will convert some characters to the glyphs shown in game and save the files as utf8
- Sun Apr 30, 2023 6:05 am
- Forum: Help and Support
- Topic: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
- Replies: 24
- Views: 14354
Re: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
To activate the subtitles in game, first slightly modify the game (e.g. add a typo) so it does not match any known variant. use the latest ScummVM daily build, and add the modified game, choose the option without specific language ("Simon the Sorcerer (CD/DOS) - Unknown version" and not &q...
- Sat Apr 29, 2023 8:50 pm
- Forum: Help and Support
- Topic: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
- Replies: 24
- Views: 14354
Re: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
But the major issue is that we can't activate the text anyway yet, I wouldn't even mind to do this, if it would be relative easily possible. Thanks to magos, it seems at least feasible. Unfortunately magos seems to have issues with the floppy version, because it not yet uses the SIMON.GME, i guess....
- Sat Apr 29, 2023 6:17 pm
- Forum: Help and Support
- Topic: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
- Replies: 24
- Views: 14354
Re: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
UPDATE: It seems SCUMM doesn't like the new versions I've 'edited' The game in 'STSFR\' seems to be an unknown game variant. Please report the following data to the ScummVM team at https://bugs.scummvm.org/ along with the name of the game you tried to add and its version, language, etc.: Matched ga...
- Sat Apr 01, 2023 8:22 pm
- Forum: The Junkyard
- Topic: Kyrandia 3 pak files
- Replies: 7
- Views: 12203
Re: Kyrandia 3 pak files
Hi, you might find these tools for localizing kyrandia games useful: https://github.com/adventurebrew/kyraim/blob/develop/kyraim/texts.py To use them, you'll need python>=3.9.9 installed, then extract all texts with: python -m kyraim.texts -d /PATH/TO/GAME/DIRECTORY it will generate a bunch of tsv f...
- Thu Feb 02, 2023 6:28 pm
- Forum: Help and Support
- Topic: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
- Replies: 24
- Views: 14354
Re: Simon the Sorcerer - Merge Talkie with Subtitles
Hi, which version of ScummVM did you try using? I think the latest version (from this website) should be able to open and play the 25th Anniversary Edition as well which already does have subtitles and voice at the same time. If it still does't work, and you go in "edit the game" route or ...
- Tue Dec 20, 2022 8:17 pm
- Forum: Help and Support
- Topic: Remastering speech using Adobe Enhance Speech AI?
- Replies: 6
- Views: 7601
Re: Remastering speech using Adobe Enhance Speech AI?
Hi, thanks for trying this. For building compressed monster file (sof/sog/so3), it is possible to tweak remonstered tool from (I'm the author): https://github.com/BLooperZ/remonstered/tree/develop https://forums.scummvm.org/viewtopic.php?t=14506 (I also personally used it for adding hebrew fandub in...
- Wed Oct 05, 2022 8:02 pm
- Forum: Fangame Creation
- Topic: Return to Monkey Island localization
- Replies: 8
- Views: 10090
Re: Return to Monkey Island localization
Can you please tell which tool is it?
Thanks
Thanks
- Wed Aug 31, 2022 2:47 pm
- Forum: General Discussion
- Topic: Croustibat - English translation
- Replies: 23
- Views: 25212
Re: Croustibat - English translation
Hi, that's great.
also, please see above message
it is possible to edit translated text into the game resources
also, please see above message
it is possible to edit translated text into the game resources