Search found 7 matches

by borges
Mon Feb 24, 2025 9:57 pm
Forum: Help and Support
Topic: KING's QUEST TRILOGY VGA REMAKE Need Help / Besoin D'aide
Replies: 9
Views: 14223

Re: KING's QUEST TRILOGY VGA REMAKE Need Help / Besoin D'aide

Cognoscenti wrote: Mon Feb 24, 2025 8:38 pm the games a recognized but still only in English
The patches I made only disable IsTranslationAvailable, they don't translate the game.
If there is not a French.tra file, you need to install the French patch.
If there is a French.tra file, you will need to set the game language to French.
by borges
Mon Feb 24, 2025 7:26 pm
Forum: Help and Support
Topic: KING's QUEST TRILOGY VGA REMAKE Need Help / Besoin D'aide
Replies: 9
Views: 14223

Re: KING's QUEST TRILOGY VGA REMAKE Need Help / Besoin D'aide

Here are the patched scripts for each of the games. Just extract the files to the game folder and it should work.
by borges
Sun Feb 23, 2025 7:58 pm
Forum: Help and Support
Topic: KING's QUEST TRILOGY VGA REMAKE Need Help / Besoin D'aide
Replies: 9
Views: 14223

Re: KING's QUEST TRILOGY VGA REMAKE Need Help / Besoin D'aide

Yes, it's possible to patch the games. The function IsTranslationAvailable is called with setfuncargs 0 movl ax, &IsTranslationAvailable farcall ax and it sets ax to 1 if a translation is being used. By changing it to setfuncargs 0 movl ax, &IsTranslationAvailable not ax it will always set a...
by borges
Tue Apr 16, 2024 7:08 pm
Forum: General Discussion
Topic: Indiana Jones and the Last Crusade: Explain this mistery to me
Replies: 24
Views: 10088

Re: Indiana Jones and the Last Crusade: Explain this mistery to me

The copy protection, the Roman numerals speech, and the grail diary all depend on a SCUMM command that sets a bit in a variable. It sounds like the copy protection was removed by disabling this command in the interpreter and not by modifying the copy protection script. The game works in ScummVM beca...
by borges
Sun Nov 19, 2023 9:59 pm
Forum: General Discussion
Topic: Croustibat - English translation
Replies: 23
Views: 32417

Re: Croustibat - English translation

It is possible to have the boy eat the fish sticks and win. The game supports choosing another name for one of the players and if you change the name of the boy, he will eat the fish sticks and be the winner. The menu script looks for a "config" text file and reads the first two characters...
by borges
Thu Dec 31, 2020 3:08 pm
Forum: Help and Support
Topic: Secret of the Monkey Island VGA/DOS translation
Replies: 10
Views: 7845

Re: Secret of the Monkey Island VGA/DOS translation

It appears that the program is having trouble removing invalid entries from the index. If you remove those entries, the program works even when the number of characters are different.
by borges
Thu Dec 31, 2020 2:57 pm
Forum: General Discussion
Topic: Apöns Hemlighet - Swedish translation of The Secret of Monkey Island
Replies: 4
Views: 6296

Re: Apöns Hemlighet - Swedish translation of The Secret of Monkey Island

Amazing job! I noticed you listed 3 bugs. You're right about the first one: it looks like the graphics converter changed the colour number of half of the lights to a different colour number that had the same RGB value. I temporarily changed the palette so that those lights' colour had a unique RGB v...