How could I change the subtitles in Flight of the Amazon...?

General chat related to ScummVM, adventure gaming, and so on.

Moderator: ScummVM Team

Post Reply
edea
Posts: 8
Joined: Fri Oct 08, 2010 6:27 pm

How could I change the subtitles in Flight of the Amazon...?

Post by edea »

For learning purposes I would like to play Flight of the Amazon Queen with French voices and Spanish subtitles. How could I do that?
(French version of the game has French voices + French subtitles, and Spanish version has English voices + Spanish subtitles)
I think both audio and subtitles files are compressed in the same big file, "queen.1"
Is it possible to decompress it, change the subtitle file from one version to another and then compress it again?
Thanks in advance.
User avatar
eriktorbjorn
ScummVM Developer
Posts: 3561
Joined: Mon Oct 31, 2005 7:39 am

Post by eriktorbjorn »

NB: I'm not really familiar with this game engine, so what I'm about to write could all be complete and utter nonsense.

I don't think there's any easy way. From what I understand, the queen.1 file is made up of literally thousands of smaller files, probably just concatenated together. The queen.tbl file provides indexes into the file with name, offset and length for each known version of the game. You'd have to extract all the files, figure out which ones to replace (there doesn't appear to be a single file with all the text), reassemble the file, create an index for it, regenerate queen.tbl, make sure ScummVM recognizes the new game version, ... Quite a bit of work.

Alternatively, assuming that the game refers to all resource files by name, and that speech is stored separate from the text, it might be possible to modify ScummVM so that it uses two different queen.1 files and reads some resources from one and some from the other. Though even if the assumptions hold - big "if" - that might also take quite a bit of work.
edea
Posts: 8
Joined: Fri Oct 08, 2010 6:27 pm

Post by edea »

Thank you for answering.
So as for now, it is not possible to play it the way I want, right?
User avatar
eriktorbjorn
ScummVM Developer
Posts: 3561
Joined: Mon Oct 31, 2005 7:39 am

Post by eriktorbjorn »

edea wrote:So as for now, it is not possible to play it the way I want, right?
At least not as far as I know. There are some other games, such as Beneath a Steel Sky, where one version contains subtitles for several different languages, but I don't know if that's of any use.
edea
Posts: 8
Joined: Fri Oct 08, 2010 6:27 pm

Post by edea »

The idea was to listen to the French voices. Is the a French talkie version of Beneath a Steel Sky? I can't find that info.
User avatar
eriktorbjorn
ScummVM Developer
Posts: 3561
Joined: Mon Oct 31, 2005 7:39 am

Post by eriktorbjorn »

edea wrote:The idea was to listen to the French voices. Is the a French talkie version of Beneath a Steel Sky? I can't find that info.
I don't know. I've only seen the version with English voices myself.
Post Reply