Thanks for your post, it's appreciated.
The initial translation was done by the author himself, but was in a very approximate English, so we (essentially nutron) worked based on that and on the Polish text when the English text was too weird.
I hope the spirit is still there
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Concerning the other titles you mention, who knows
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
They would all require a home-made English translation, with or without bitmaps modification... We are not against that (Dragon History and Soltys prove it) but obviously it requires more work, as well as developers volunteering to work on games they never saw before (and that's not obvious too).
Nevertheless, I'll contact LK Avalon to ask them the question. We'll see. But for sure (as usual) don't expect something in a short delay!
Concerning the memory usage: everything memory-related has been happily slayed, and the game is far more stable using ScummVM than using real DOS on fast machine, or DosBox (it randomly crashes using both). So good news: you don't need your audio tape anymore
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
Regards,
Strangerke